The City of Brass

      3 comentarios en The City of Brass

Título: City of Brass
Autora: S. A. Chakraborty
Editorial: Harper Voyager
Páginas: 533
Sinopsis: Nahri nunca ha creído en la magia. Claro, ella tiene su propio poder, en las calles del Cairo del siglo XVIII, es una engañabobos de talento sin igual. Pero sabe mejor que nadie que las artes que emplea para sobrevivir, la lectura de manos, las curaciones, son solo una forma de timar a nobles otomanos.

Opinión: ¿Sabéis lo que es volver a encontrarse con esos temas y esas ambientaciones que te encantan desde siempre pero que no ves tan a menudo como te gustaría? Pues eso me ha pasado con este libro. Llevaba mucho tiempo buscando libros con genios que me llamaran la atención y este, con esa ambientación oriental imbricada en el siglo XIX, cumple todos los requisitos que le podría pedir y algunos más que no sabía que tenía cuando empecé a leerlo. Y es que desde que leí La Rosa del Profeta, los djinns se convirtieron en mis criaturas fantásticas favoritas (también ayudaron cosas como Patoaventuras en busca de la LámparaAladdín) y su relación con los ifrits, marids nagas siempre me resultó especialmente curiosa.

La trama del libro sigue las desventuras de una joven con habilidades especiales que vive en el Egipto conquistado por Napoleón. Pronto,  nos cambian el escenario para llevarnos hasta la ciudad de los djinns, donde se nos descubre tanto la ascendencia especial de la chica, como la del djinn que ha convocado y la lanzan en mitad de una batalla política de la que no sabe nada (y de la que nadie le dice realmente nada). Hay un montón de secretos y cada uno de los príncipes tiene cosas que ocultar y motivaciones importantes. Lo más sorprendente es la forma en que la mayoría de los personajes realmente están buscando hacer lo mejor para todos.. pero no se ponen de acuerdo en qué sería eso. También hay muchos secretos del pasado, de una guerra que acabó pero cuyas consecuencias, tanto religiosas como sociales, siguen dando coletazos. La verdad es que una de las cosas más sorprendentes es cómo une el Islam y el zoroastrismo con los djinns, y cómo su origen se retrotrae a una figura bíblica sin ningún problema.

Los personajes son complejos, llenos de matices y siempre, siempre, ocultan algo detrás de sus palabras. Un detalle muy interesante es cómo construye al personaje de Dara, un villano para muchos, un soldado para otros, un héroe para unos pocos. Puedes ver cómo al verlo a través la lente de Nahri se convierte en alguien insoportable por sus secretos pero atrayente como un puerto seguro en la oscuridad que supone esa sociedad en la que se ha visto metida. Sus palabras de protección constantes, su atracción y su poder le dan una seguridad que ella no tiene. Sin embargo, puedes ver cómo va cambiando su percepción al conocer a Alizayd y ver los problemas que supone no conocer el pasado ni qué lo llevó a cometer las barbaridades de las que le acusan. Por otro lado, cada paso que Nahri da en la ciudad parece estar dentro de un laberinto político, con el sultán y los distintos grupos de djinns buscando utilizarla para sus propios fines.

Además, no es una novela que sacrifique el estilo para centrarse en la trama o en los protagonistas. Se asegura de tener descripciones impresionantes y escenas de acción bien narradas con las que da datos que son importantes para la trama y que te hacen partícipe de ese mundo de djinns. Los diálogos son afilados, con muchos mensajes entre líneas de los que tienes que estar atento. No hay ninguna escena superflua, aunque a veces tarden en tener consecuencias interesantes.

En definitiva, probablemente una de las mejores obras con estas criaturas mágicas que he leído y que te deja con muchas ganas de más, sobre todo por el cliffhanger en el que se queda. Si tenéis la oportunidad, leedla, ahora que ha salido la segunda parte. Evidentemente, se trata de una obra que desearía que llegase en castellano.

Impresión general

Puntuaciones

Trama: 8

Magia: 9

Amor: 8

Estilo: 9

Personajes: 9

3 pensamientos en “The City of Brass

  1. Saysa

    Me ha llamado la antención el tema del libro, no he leído muchos de esa temática así que despierta mi curiosidad. ¿Hay alguna traducción al español o posibilidad de ello? Porque mi nivel de leer inglés es realmente malo y no creo que me entere de nada 🙁

    Responder
    1. Khardan Autor

      Por desgracia, no hay ninguna traducción al castellano. Asumo que alguna editorial lo cogerá porque está haciendo mucho ruido… pero ni idea de cuándo estará disponible en castellano >_<

      Responder

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Acepto la Política de privacidad

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.